Эхо Казахстана
  • Главная
  • Политика
  • Экономика
  • Общество
    • Коррупция
    • Криминал
    • Культура
    • Медицина
    • Образование
    • Религия
    • Спорт
    • Факты истории
  • В мире
    • Содружество
    • Украина
  • Аналитика
No Result
View All Result
Эхо Казахстана
No Result
View All Result
Главная Культура

Сборники казахской литературы издадут на китайском и арабском языках

7 лет назад
Сборники казахской литературы издадут на китайском и арабском языках

22 октября в Астане состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Национальной Комиссией по реализации программы «Рухани жаңғыру» и «Издательством наций» Китайской народной республики, а также Центром культуры и образования Арабской республики Египет, которые стали участниками проекта «Современная казахстанская культура в современном мире», сообщает 365info.kz.

В рамках соглашения партнеры помогут Казахстану в переводе, издании и распространении антологий современной казахской литературы на китайском и арабском языках.

Издательство Наций является специализированным переводческим государственным органом Китайской Народной Республики, ежегодно издающим более тысячи наименований художественной литературы общим тиражом в 20 млн копий на языках 56 этносов, проживающих в Китае. В структуре издательства с 1953 года работает казахская редакция.

Центр культуры и образования Арабской республики Египет является наиболее авторитетной организацией, занимающейся популяризацией арабского языка и культуры, а также укреплением культурно-гуманитарных связей между Египтом и другими странами. Центр представлен в более чем 25 странах мира.

Секретарь национальной комиссии по реализации программы «Рухани жаңғыру» Аида Балаева, подписывая соглашение с казахстанской стороны отметила особую важность и высокий статус проекта, инициированного президентом Казахстана Н.А.Назарбаевым. Впервые столь объемные сборники казахской прозы и поэзии переводятся на 6 языков ООН одновременно и распространяются на всех территориях мира, говорящих на английским, арабском, китайском, испанском, русском и французском языках.

В свою очередь заместитель Издательства наций КНР госпожа Гао Ли заверила, что китайская сторона приложит все свои знания и опыт для обеспечения высокого качества изданий. Она отметила, что для издательства Наций большая честь быть частью такого масштабного проекта, в который вовлечены крупнейшие издательства с мировым именем.

Директор Центра культуры и образования Арабской республики Египет господин Хемдан Мабрук выразил надежду, что совместная работа над проектам перевода и издания антологий внесет большой вклад в укрепление культурно-гуманитарных связей между арабским миром и Казахстаном в целом, а также поспособствует сближению Казахстана и Египта.

Перевод сборника образцов современной казахской литературы на 6 языков ООН (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский) реализуется в рамках проекта «Современная казахстанская культура в глобальном мире». Проект в свою очередь является составной частью программы «Рухани жаңғыру», инициированной президентом Казахстана Н.А.Назарбаевым.

Задача проекта – представить сегодняшнему миру достижения нашей литературы, музыкального и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра за годы независимости. В рамках проекта идет работа по переводу и подготовки к изданию двух антологий современной казахстанской литературы. Это – «Антология современной казахстанской поэзии» и «Антология современной казахстанской прозы». Объем каждой из антологий составит порядка 600 страниц, в каждую из антологий войдут работы 30 казахстанских авторов. Структура и содержание антологий были утверждены на специальном заседании Союза писателей Казахстана.

На сегодняшний день определены и завершены переговоры со всеми ключевыми партнерами проекта. Так, издание сборников на английском языке готовится при участии издательства Кембриджского университета, на испанском языке при участии министерства культуры Испании и поддержке Института Сервантеса, на французском языке при участии мэрии Парижа и Национального центра книги Франции, на русском языке перевод и издание антологий готовит Издательский дом МГУ, на китайском языке проект реализуется Издательством наций КНР, издание антологий на арабском языке будет подготовлено при участии Центра культура и образования Арабской республики Египет.

Оператором проекта с казахстанской стороны выступает общественный фонд «Национальное бюро переводов».

Новости СМИ2
Предыдущий

Аниту Цой госпитализировали

Следующий

Экс-вратаря сборной Казахстана пытались застрелить в России

Рекомендуем Посты

Конституционная реформа в Казахстане: фокус на чувствительных вопросах государственного устройства
Культура

Казахстанский лидер направил телеграмму поздравления художественному руководителю ансамбля «Ялла»

16/04/2026 20:45

Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев поздравил народного артиста Узбекистана и Казахстана Фарруха Закирова с 80-летием, сообщает Акорда. «Благодаря природному таланту, неиссякаемой жизненной энергии и редкому трудолюбию Вы заслужили искренние симпатии миллионов поклонников Вашего творчества по всему миру. Ваше искусство на...

Токаев 2 сентября выступит с Посланием казахстанскому народу
Культура

Токаев направил телеграмму соболезнования родным и близким народного артиста Казахстана Есмухана Обаева

16/04/2026 13:25

Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев выразил глубокие соболезнования в связи с кончиной выдающегося деятеля искусства, режиссера, сценариста, кавалера орденов «Барыс» І степени и «Парасат» Есмухана Обаева. Об этом сообщается в публикации, размещенной в Telegram-канале Акорды. Как отметил глава государства, Есмухан...

Министр культуры и информации РК посетила Шымкент с рабочим визитом
Культура

Министр культуры и информации РК посетила Шымкент с рабочим визитом

15/04/2026 08:32

Аида Балаева, министр культуры и информации, в ходе рабочей поездки в Шымкент проанализировала туристический потенциал города и ознакомилась с развитием общественных пространств. Соответствующая публикация размещена на сайте Правительства Республики Казахстан. Как отмечается в публикации, Аида Балаева посетила цитадель Шымкента, где...

В Казахстане впервые пройдет республиканский конкурс «Ұлттық кітап»
Культура

В Казахстане 23 апреля будут отмечать как День библиотекаря, так и Национальный день книги

06/04/2026 19:14

Как сообщили в Министерстве культуры и информации Республики Казахстан, дата празднования Дня библиотекаря изменена на 23 апреля, и теперь будет совпадать с Национальным днем книги. В ведомстве отметили, что выбор новой даты позволяет не только объединить профессиональное и общественное значение...

2

В тренде

    3
    • Главная
    • Политика
    • Экономика
    • Общество
    • В мире
    • Аналитика

    © 2025 Ehonews.kz. Все права защищены. Материалы, опубликованные на сайте Ehonews.kz, являются объектами авторского права. Любое полное или частичное воспроизведение, копирование, распространение, публикация или иное использование текстов, фото-, видео- и графических материалов без письменного разрешения редакции запрещено.

    No Result
    View All Result
    • Главная
    • Политика
    • Экономика
    • Общество
      • Коррупция
      • Криминал
      • Культура
      • Медицина
      • Образование
      • Религия
      • Спорт
      • Факты истории
    • В мире
      • Содружество
      • Украина
    • Аналитика

    © 2025 Ehonews.kz. Все права защищены. Материалы, опубликованные на сайте Ehonews.kz, являются объектами авторского права. Любое полное или частичное воспроизведение, копирование, распространение, публикация или иное использование текстов, фото-, видео- и графических материалов без письменного разрешения редакции запрещено.