Депутаты Мажилиса одобрили в первом чтении проект закона РК «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации».
Представляя законопроект, министр культуры и спорта РК Актоты Раимкулова отметила, что документ разработан в целях реализации плана законопроектных работ Правительства Казахстана на 2020 год. Целью принятия законопроекта является совершенствование некоторых законодательных актов Республики Казахстан по вопросам визуальной информации.
«Основные направления законопроекта: изложение текстов реквизитов и визуальной информации в соответствии с нормами орфографии; изложение текстов реквизитов и визуальной информации с сохранением аутентичного перевода; введение понятия «Аутентичный перевод текста». Средства визуальной информация (баннеры, вывески, объявления, реклама, ценники) являются важными инструментами воздействия на общественно-политическую, социально-экономическую ситуацию в стране», – сказала в ходе пленарного заседания Мажилиса министр культуры и спорта.
Актоты Раимкулова отметила, что согласно документу требование к изложению текстов реквизитов и визуальной информации в соответствии с нормами орфографии направлено на недопущение некачественного изложения текстов на казахском языке, орфографических ошибок в них. А требование к изложению текстов реквизитов и визуальной информации с сохранением аутентичного перевода направлено на устранение фактов смыслового, содержательного несоответствия текстов, представленных на двух языках (казахском и русском).
«Размещение визуальной информации на открытом пространстве и в зданиях может осуществляться субъектами предпринимательства наравне с государственными органами в установленном законодательством порядке. Субъекты предпринимательства используют визуальную информацию в качестве инструмента продвижения своей продукции и услуг. В адрес государственных органов от граждан поступает огромное количество жалоб, связанных с нарушением требований законодательства о языках при размещении визуальной информации. При этом отсутствие визуальной информации на государственном языке граждане считают ущемлением своих прав, закрепленных в статье 14 Конституции Республики Казахстан», – рассказала А. Раимкулова.
По данным министра, количество обращений в государственные органы по нарушениям в части размещения визуальной информации в 2018 году составило 12 886, в 2019 году – 12 900. В 2020 году количество жалоб, поступивших на горячую линию (call center) по визуальной информации, составило – 3442.
«В целях решения указанных проблем в рамках законопроекта предусматривается внесение поправок в следующие 13 законодательных актов Республики Казахстан:
Кодекс «О здоровье народа и системе здравоохранения»;
Закон «О языках в Республике Казахстан»;
Закон «О транспорте в Республике Казахстан;
Закон «О железнодорожном транспорте»;
Закон «Об автомобильном транспорте»;
Закон «О рекламе»;
Закон «О регулировании торговой деятельности»;
Закон «О безопасности пищевой продукции»;
Закон «О безопасности машин и оборудования»;
Закон «О безопасности игрушек»;
Закон «О защите прав потребителей»;
Закон «О почте»;
Закон «О кинематографии»», – сказала министр.
Ожидаемый результат от принятия законопроекта: обеспечение обязательного использования государственного языка в визуальной информации; обеспечение изложения текстов реквизитов и визуальной информации в соответствии с нормами орфографии, обеспечение изложения текстов реквизитов и визуальной информации на государственном и русском языках с сохранением их аутентичности.
«Принятие законопроекта будет способствовать эффективной реализации языковой политики в стране и не повлечет отрицательных правовых и социально-экономических последствий», – добавила министр.
Законопроект одобрен депутатами в первом чтении.
Фото: inform.kz